剧情简介

《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。在会议发言的尾声,纪录电影《不孤岛》的编剧、导演曹金玲回顾了电影的制作过程和创作理念。曹金玲表示,能够深耕于现实主义,并在影像上呈现出诗意是自己对电影的追求。在人物的选择与创作中,曹金玲最大可能地去挖掘情感,始终坚信人物的普遍性情感能感动到观众。对于各位学者的肯定,不甚感激。提到纪录电影的创作,曹金玲直言:“素材是实,创作者的主观的意图和情感是虚,即我的主观性、我的世界观、我的人性、我的人格。这个虚实,能够被评价为内敛与节制,我很感恩。”不仅如此,曹金玲始终以学习的态度倾听与发言。“我会更加努力,希望做得更好。”——这是她恒久不变的创作热忱。

【|xo网站的相关新闻】 《长风渡》开播时热度很高,但后劲不足,属于高开低走,大家的槽点在于编剧功力太弱。原著口碑很好,改编后剧情逻辑不合理,商战和权谋也显得小儿科,没有很好的过渡。

猜你喜欢



Copyright (c) 2018-2023